We all have busy lives, right? Then if you live in Thailand, you better learn how to say “busy” in Thai. We aren’t going to teach you how to say “I’m busy” in the Thai language. Instead, our e-Learn Thai lesson will teach you how to say that someone else is NOT busy. This of course is useful to know when you want to pass off work to one of your farang or Thai colleagues.
Busy adj. - ยุ่ง - yûng
เขา ไม่ ยุ่ง หรอก แต่ ชักว่าว เท่านั้น
Khao mâi yûng ràwk. Dtàe chák wâo thâo-nán.
He not busy (p). But fly kite only.
He’s not busy. He’s just playing with himself.
e-Learn Thai Language Tip: Some Thai language teachers may think we are being unnecessarily vulgar in our free Learn Thai lesson today. Do we really need to talk about masturbation just to score a joke? After all, doesn’t e-Learn Thai consider itself a scholarly Thai language website? Yes, it does. However, it’s important for people learning the Thai language to learn well-known Thai sayings—even if they are a little blue.
The phrase chák-wâo is a commonly heard phrase, especially if you teach Thai teenagers. It’s also commonly heard around the staff rooms and offices of Thailand when just the guys are around and having a bitch session. The phrase literally means “fly a kite”. Just imagine the embarrassing situations someone could get into if they didn’t know the colloquial meaning. “Oh, Somchai likes to chák wâo (fly a kite) a lot? I like to fly kites too!”
Back to our main Thai vocabulary word of the day—the Thai word for busy: yûng (ยุ่ง). This word is almost identical to the Thai word for mosquito: yung (ยุง), except that the word for busy has a falling tone. You can help yourself remember how to say busy in Thai by imagining that people in Thailand are not “busy as a bee” but “busy as a mosquito!”
One last thing to note. The Thai word ràwk (หรอก) in the sample above is used when you are saying something that is contrary to what another person thinks. For example, if someone were to call you drunk simply because you have drunk 10 bottles of Beer Chang, you might want to dissuade them of that notion and say, Mâi mao ràwk! (I’m not drunk).